<Header>
<Author: 李白>
<Title: 長相思 二>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 長相思 二首 其の二>
<BookPage: 210>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
美人在時花滿堂，
美人去後空餘牀。
牀中繡被卷不寢，
至今三載猶聞香。
香亦竟不滅，
人亦竟不來。
相思黃葉落，
白露點青苔。
<End Poem>
<Translation>
日色　尽きんと欲して　花は煙を含み
月明　素ならんと欲して　愁いて眠らず
趙瑟　初めて停む　鳳凰の柱
蜀琴　奏せんと欲す　鴛鴦の絃
この曲　意有れども　人の伝える無し
願はくは　春風に従いて、燕然に寄せん
憶う　君の迢迢として青天を隔つるを
昔時　横波の目
今は流涙の泉と作る
妾が腸断を信ぜずんば
帰り来りて看取せよ　明鏡の前に
<End Translation>